제3장(2) - 하나님께서 성경 독자들이 어휘의 의미를 이해하도록 돕기 위해서 사용하시는 다른 방법은 무엇입니까?

제3장(2) - 하나님께서 성경 독자들이 어휘의 의미를 이해하도록 돕기 위해서 사용하시는 다른 방법은 무엇입니까?


1병행구절(Parallelism)을 보십시오.

성경 독자가 "자체 내장된 정의"의 위치를 찾아내도록 돕기 위해서 하나님께서는 다음과 같은 전달 요소들을 반복하고 병행 나열하십니다:
◆ 어휘들과 구(句) (그것들의 위치와 화법)
◆ 글자들 (그것들의 개수와 용법)
◆ 개념들    
♥ 병행구절에서 appertain의 내용을 직접 열거하고 있다. 

 APPERTAIN 민수기 16:30-33
 "the earth open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them" ..................
 "the earth opened her mouth, and swallowed them up, 
and their houses, and all the men...and  all their goods."
 웹스터 1828       "to pertain....belong"  
 웹스터 뉴 칼리지  "pertain....to belong as a property"


 DECK 욥기 40:10
 "Deck  array
 동사  
 thyself
 thyself
 
주어
 now
 부사
 with majesty and excellency
 with glory and beauty"
 전치사구
 웹스터 1828 "array"


 DISANNUL (복합적인 정의들)
 욥기 40:8
 "Wilt
  wilt   
조동사
 thou
 thou  
주어
 also
부사
 disannul...
 condemn동사
 이사야 14:27
 "who
  who  
주어
 shall
 shall  
조동사
 disannul
 turn  동사
 it...
 it back목적어
 이사야 28:18
 "shall
  shall   
조동사
 be disannulled...
 
not stand   동사
 갈라디아서 3:17 "disannul...make...of none effect"
 
옥스퍼드 사전  "annul...to make of none effect"


  EVENINGTIDE (개념)  사무엘하 11:1-2
 언제  
 누가
 무엇을
 어디서
 "And it came to pass... at the time
  And it came to pass in an eveningtide
 when kings
 that David
 go forth
 arose
 to battle
 from off his bed"
 어원 사전 (DWO) "time"

"Tide"의 의미는 "time"이다. 이 어휘는 지금도 스웨덴어와 덴마크어에서 사용되고 있다.
이 단어는 "ti(time)"과 "di(divide)"의 결합형이다. 시간을 특별하게 분할한 것이 "evening"이다. 

 

◆ 병행 구절의 예를 좀더 살펴보겠다.
 EXTORTIONER (반복되는 글자의 수)
 시편 109:11
 "Let
  let
  3
 the
 the
  3
 extortioner
 strangers
  er
 catch
 spoil
  5
 all that he hath...
 his labour."


 CHARGE
 창세기 26:5
 "my charge, my 
commandments"
 
웹스터 1828 "command"


 CHASTISE (혼내주다)
 레위기 26:18-28
 " I ...punish you
  .... punish you...
  ... chastise you ...
 seven times
 seven times ...
 seven times ...
 more for your sins
 for your sins
 for your sins."
 웹스터 1828 "punish"           Chasten의 의미를 글자 그대로 본다면
                     "억지로라도(agare:drive) 순수하게(castus) 만드는 것"이다.


2. 반대말을 살펴보세요.
cfile10.uf@1123440C4A98BB0B26FD7B.jpg 






예를 들어 봅시다

 BOLLED
 출애굽기 9:31-32  "the flax was bolled. But the wheat and the rie...were not grown up"
 옥스퍼드 사전 "flax... puffed up"
 CONTEMNED
   시편 15:4 "a vile person is contemned; but            'Contemn:경멸하다'는
                   he honoureth them that fear"            'honour:존경하다'의 반대말이다.
 DEARTH (병렬 문장)
  창세기 41:53-56 "And the seven years of plenteousness...were ended. And the seven years of dearth began...famine was over all"
 웹스터 1828 "famine"



3. 문맥을 보세요.

성경은 언어학자들이 종종 "연어"(連語:collocation) 혹은 "선택적 제한"(selectional restriction)이라고 부르는 방법을 사용하고 있다. 성경독자의 의식적인 인지가 없이도, 하나의 어휘는 또 다른 어휘나 다른 어휘들의 부문을, 영어를 모국어로 사용하는 화자의 머리 속에 상기시킨다는 것이다. 어떤 어휘들 간에는 상호 공통적인 예상치가 있다. 하나의 어휘는 전체 기억 세포들이 기능을 발휘하도록 하는 "접속 암호"로서의 역할을 할 수 있다. 성경에서 한가지의 예를 살펴봅시다. 

◎ 커민(Cummin)은 

 CUMMIN
 이사야 28:24-25 "Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of  his ground? When he hath made plain the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and cast in the principal wheat...."


cfile8.uf@14459A0E4A98BB0C4FE6AA.jpg씨앗이지만, "씨앗"(seed)이란 어휘가 본문에서 사용되지는 않았다. 그러나, 이러한 어휘들은(plow, sow, ground, cast) 성경에서 거의 백 번 정도 "씨앗"(seed)이란 어휘와 함께 사용되고 있다. 이런 반복을 통해서 이러한 어휘들이 백 한 번째로 사용되었을 때, 그것들과 함께 "씨앗"(seed)이라는 어휘가 의식 속에 떠오르게 될 것이라는 사실을 확언할 수 있다.
  이러한 테크닉은 광고 작가들에 의해서 사용되고 있다. 예를 들자면, 그들은 자기들이 헐뜯고 싶은 어휘 앞에다 "비명소리"라는 어휘를 배치한다. 그렇게 함으로 독자들의 이성보다는 감성에 자극함으로 이것은 무시무시한 기억의 연상 작용을 일으키게 된다.



4. 어휘 안에 있는 어근들을 살펴보세요. 

성경은 의사 소통의 의미에 있어서 형태학적으로 관련 있는 어휘의 계통을 사용하고 있다. 킹 제임스 성경에서 앵글로 색슨 계통의 어휘들은 접사(接詞)를 첨가하고 합성의 과정을 통하여 내장 의미가 형성되었다. 이러한 과정은 "인식적 발받침"(cognitive scaffolding)이라고도 불리고 있다. 새로운 역본들이 이러한 어휘들을 대치함으로, 그 의미를 알아낼 수 있는 내장되어 있는 단서가 파손되었다. 뉴 킹 제임스 성경은 "devils"을 "demons"로, "vile"을 "humiliate"로, "villany"를 "foolishness"로 각각 대치했고, "evil"과 같이 단순한 어휘를 "adversity", "distressing", "catastrophe", "calamity", "difficult", "harmful", "terrible"과 같은 다음절(多音節) 어휘를 대치했다. 

 킹 제임스 성경( 어근 "evil"로부터)                         킹 제임스 성경(어근 "ear"로 부터)
 창세기 2:9     evil                                                 창세기 4:23        hear
 레위기 17:7    devils                                            창세기 4:23        hearken
 신명기 25:3    vile                                                출애굽기 15:26  ear
 이사야 32:6    villany                                           욥기 33:3          clearly


  하나님의 내장 사전은 창세기 4:23에 첫 번째로 사용되고 있는 "hear"를 가지고서 "hearken"을 정의하기 위해서 병렬 문장을 사용하고 있다. 출애굽기 15:26에 있는 또 다른 병렬 문장은 "wilt diligently hearken"을 가지고 "wilt given ear"을 정의하고 있다. 뉴 킹 제임스 성경은 "ear"라는 어근 계통에서 나오지 않은 어휘들로 대치함으로써 이러한 "인식적 발 받침"을 파괴시켰다.

 Ear (KJV - 어근을 보유하고 있다)                                             (NKJV - 어근이 사라졌다)  
 창세기 4:23    "Hear my voice... hearken unto my speech"   "hear my voice..listen to my speech".
 출애굽기 15:26 "wilt diligently hearken....  wilt give 
ear"         "you diligently heed....give ear
 욥기 33:3     "my lips shall utter  knowledge cl
early"             "My lips utter pure   knowledge"



5. 성경은 점진적으로 단어의 의미를 강화해 준다.

플래쉬 킨케이드사의 컴퓨터로 조사한 영어 등급 지표에 따르면 오직 킹제임스 성경만이 창세기부터 계시록까지 점진적으로 이해력을 증가시킨다는 사실과 가장 읽기 쉬운 수준을 유지하고 있음을 입증해 줍니다. 
  '뉴 에이지 성경 역본들'이란 책에서 발췌한 표를 보십시오.


킹제임스 성경
언어등급수준
NIV
NASB
TEV
NKJV
창세기 1 장
4.4
5.1
4.7
5.1
5.2
말라키 1 장
4.6
4.8
5.1
5.4
4.6
마태복음 1장
6.7
16.4
6.8
11.8
10.3
계시록 1 장
7.5
7.1
7.7
6.4
7.7
 평균 언어
 등급 수준
5.8
8.4
6.1
7.2
6.9


몇 가지 예를 들자면
창세기 32:20
레위기 22:20
욥기 34:19
이사야 60:7
누가복음 20:21
디모데전서 1:15
accept
acceptable
accepteth
acceptance
acceptest
acceptation
Acceptation

딤전1:15-16
받아들임, 그리스도 예수...그를 믿음
 옥스퍼드 "believe"


Bestead
창세기 2:21
창세기 22:3
창세기 22:13
역대기상5:22
이사야 8:21
instead
the burnt offering... the place of
a burnt offering in the stead of
dwelt in their steads
hardly bestead(hardly a place for them)* 
대신할 사람이 없으며...한글 성경에는  곤고하며라고  번역했다.
한킹도 마찬가지이다.
Bedstead- 침대 자리
창세기 49:4
신명기 3:11
upon the bed(a bed is a place to get up on)
bedstead (a place to get up on) *bedstead는 말그대로 침대 자리, 잠 자리란 뜻이다.


 동의어는 그 어휘를 정의해 줄 뿐만 아니라
Couch(단순 명사)
창세기 49:4
옥스퍼드
thou wentest up to thy father's bed; ... to my couch
"bed"(성경에 사용된 첫 번째 용례의 정의를 따르면 '침대'이다. 그리고 그 세 번째 정의가 바로 '소파'(sofa)이다.
Couched(동사)
창세기 49:9
옥스퍼드
"he stooped down, he couched as a lion"
 그는 몸을 구부리고, 사자처럼 움크리고
"동물들의(힘센 사자의 동굴에 누워 있는...) 
누운 모습을 묘사한다.
Couching(복합 동사구)
창세기 49:14옥스퍼드
"couching down between two burdens:
"(두 짐 사이에 엎드려 누운)
"
stooped under a burden" -짐 아래 구부려 있는

앞선 예에서 보여 주듯이 문자의 동일한 부분에서 사용함으로써 그 의미를 확증해 준다. 위의 간단한 예를 통해 볼 수 있듯이 "bed/couch, stooped/couched"는 같은 의미입니다.
 

더욱이 명사들은 소유격 다음에 병치 용법으로 사용되었습니다. '아버지의 침대/나의 침대'(father's bed/my couch)
'couched', 'roused', 'bowed', 'down'에서 동일한 모음의 소리[=아우]를 사용함으로써 머리 속에 개념들을 묶어 줄 추가적인 정보 호출 코드를 제공하여 줍니다.



출처. 말씀침례교회 (http://av1611.net), pastor. Peter Yoon

인기 추천글